Из Татарстана в Махачкалу привезли презентацию книги "Калям Шариф. Перевод смыслов"

7 лет 40 человек трудилось над созданием книги "Калям Шариф. Перевод смыслов" на русском языке. Перевод смыслов Корана был подготовлен Духовным управлением мусульман Республики Татарстан. В Махачкале его официально презентовали в субботу.

Это первая презентация издания перевода смыслов Корана на территории России, сообщил Министр по национальной политике и делам религий Дагестана Энрик Муслимов сообщил, что книгу "Калям Шариф. Перевод смыслов" презентовали в рамках VII Конгресса мусульманских общин Северного Кавказа. Он посвящен проблемам сохранения мира и стабильности в обществе, противодействию идеологии терроризма, в том числе среди мигрантов.

Муслимов назвал презентацию книги историческим днем для Махачкалы. Именно здесь собралось много богословов, чтобы презентовать книгу для Северного Кавказа.

До этого ее представили на татарском языке в Москве. Над книгой трудилась целая когорта авторов и труд удался - считает глава ведомства.
Как отметил Муфтий Дагестана Ахмад Абдулаев, презентация "Калям Шариф. Перевод смыслов" в Махачкале доказывает уважение со стороны жителей Татарстана к Дагестану, дагестанцам. Республика Татарстан продемонстрировала к дагестанскому народу братское отношение.
Абдулаев отметил, что книга соответствует каноническим решениям. Она доступно разъясняет широкой общественности основный смысл переводимых в ней сур священного Корана.